









|
|
|
|
Koncz Zsuzsa |
|
Micimackó |
|
C Em |
|
Egy napon, mikor Micimackónak |
|
F G |
|
Semmi dolga nem akadt, |
|
C Em |
|
Eszébe jutott, hogy tenni kéne |
|
F
G |
|
Valami nagyon fontosat. |
|
Am Em |
|
Elment tehát Malackához, |
|
F C |
|
Hogy meglesse, mit csinál. |
|
Am F |
|
De Malackánál éppen akkor |
|
D7 G |
|
Senkit nem talált. |
| |
|
Így hát elindult hazafelé, |
|
Miközben sürün hullt a hó |
|
Arra gondolt, otthon talán |
|
Akad egy kis ennivaló. |
|
Hogy kimelegedjék ugrándozott |
|
S jó nagyokat lépett |
|
S a hidegre való tekintettel |
|
Énekelni kezdett. |
| |
|
C F |
|
Minél inkább havazik, |
|
G C |
|
Annál inkább hull a hó. |
|
C F |
|
Minél inkább hull a hó, |
|
G C |
|
Annál inkább havazik. |
|
F
C |
|
Hull a hó és hózik-zik-zik, |
|
G C |
|
Micimackó fázik-zik-zik, |
|
F C |
|
Hull a hó és hózik-zik-zik, |
|
G C |
|
Micimackó fázik. |
| |
|
Ismert erdei körökben |
|
Az az általános nézet |
|
Hogy Micimackó, mint minden medve, |
|
Szereti a mézet. |
|
És ez nem csak afféle |
|
Szerény vélemény, |
|
Határozottan állítom, hogy |
|
Tény, tény, tény. |
| |
|
Ezért, mikor hideg van |
|
És sürün hull a fehér hó, |
|
Kell hogy legyen az almáriumban |
|
Eltéve ennivaló. |
|
Így aztán, ha délidőben |
|
Micimackó megéhezik, |
|
Megkostol egy csupor mézet |
|
Alaposan, fenékig. |
| |
|
Minél inkább havazik... |
| |
|
Micimackó a barátom, |
|
És gyakran elbeszélgetünk |
|
Azokról a dolgokról, |
|
Mit mind a ketten ismerünk. |
|
És tanultunk egy verset is, |
|
És most már kívülről tudom. |
|
Ha hideg van és hull a hó, |
|
Én mindig ezt dúdolgatom: |
| |
|
Minél inkább havazik.. |
|
ï |
| |
| |
| |
| |